Tradutores da Bíblia Usam Tecnologia para Alcançar Todos os Idiomas Até 2025

No que depender da organização Wycliffe Bible Translators, a Bíblia Sagrada estará traduzida para todos os idiomas falados no mundo atual até o ano 2025. Isso porque os tradutores agora contam com a tecnologia para acelerar o processo de adaptação da Palavra de Deus aos dialetos mais difíceis dos povos ainda não alcançados.

Os tradutores estão utilizando um software de tradução, chamado “Para-Text”, onde através de um banco de dados possível de ser acessado via smartphones, os idiomas e dialetos são traduzidos com base nos dados já disponíveis no sistema ou iniciada uma nova tradução.

Doug Hennum, diretor de informações e inovação da Wycliffe, explicou que o grande diferencial dessa tecnologia é possibilitar que os próprios povos nativos possam colaborar com a tradução, acrescentando dados ao sistema que podem ser compartilhados com os demais tradutores.

A facilidade e grande disseminação dos aparelhos celulares, especificamente os smartphones, facilita muito o trabalho da Wycliffe, que agora pode ensinar aos nativos como acessar o banco de dados para colaborar com a tradução. “Quando introduzimos essas ferramentas, eles pegaram rápido. Está tendo um tremendo impacto sobre eles poderem fazer muito mais no trabalho da tradução”, destacou Hennum. “Com a ajuda dos nativos, temos 80% do caminho para a tradução”.

Hennum disse que devido ao ritmo acelerado das traduções, possíveis agora mediante o uso da tecnologia, a possibilidade de alcançar todos os idiomas atuais e tornar o Evangelho de Cristo anunciado ao mundo inteiro é cada vez mais real.“Temos o objetivo de ver todos os idiomas restantes, que nunca tiveram a Bíblia em sua língua, [traduzidos] pelo menos uma parte até 2025.

Share

Related posts